- frame
- freim
1. noun1) (a hard main structure round which something is built or made: the steel frame of the aircraft.) armazón, estructura2) (something made to enclose something: a picture-frame; a window-frame.) marco3) (the human body: He has a slight frame.) cuerpo, constitución
2. verb1) (to put a frame around: to frame a picture.) enmarcar2) (to act as a frame for: Her hair framed her face.) enmarcar, encuadrar3) (to arrange false evidence so as to make (someone) seem guilty of a crime etc (noun frame-up).) incriminar, culpar•- frame of mind
frame1 n1. marcoa window frame un marco de ventana2. monturaglasses with a metal frame gafas de montura metálica3. armazón / estructura / bastidora tent frame un armazón de tiendaa bicycle frame un cuadro de bicicletaframe2 vb enmarcarshe framed the photograph enmarcó la fotografíaEl gerundio de frame se escribe framingframetr[freɪm]noun1 (of building, machine, tent) armazón nombre femenino2 (of bed) armadura3 (of bicycle) cuadro4 (of spectacles) montura5 (of human, animal - body) cuerpo; (- build) constitución nombre femenino6 (of window, door, picture etc) marco7 (order, system) estructura, sistema nombre masculino, marco8 SMALLCINEMA/SMALL fotograma nombre masculino9 (of comic) viñeta10 (in billiards - triangle) triángulo; (- round) jugadatransitive verb1 (picture) enmarcar2 (door) encuadrar3 (face, scene) enmarcar, encuadrar4 familiar (set up) tender una trampa a alguien para incriminarlo5 formal use (question, proposal) formular; (plan) elaborar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLframe of mind estado de ánimoframe of reference marco de referenciaframe ['freɪm] vt, framed ; framing1) formulate: formular, elaborar2) border: enmarcar, encuadrar3) incriminate: incriminarframe n1) body: cuerpo m2) : armazón f (de un edificio, un barco, o un avión), bastidor m (de un automóvil), cuadro m (de una bicicleta), marco m (de un cuadro, una ventana, unapuerta, etc.)3) frames npl: armazón mf , montura f (para anteojos)4)frame of mind : estado m de ánimoframe (Bicycle)n.• cuadro (Bicicleta) (•Electrónica•) s.m. (Of a door, etc.)n.• cerco (Arquitectura) s.m.n.• armazón s.m.• bancada s.f.• bastidor s.m.• codal s.m.• cuaderna s.f.• esqueleto s.m.• estructura s.f.• forma s.f.• molde s.m.v.• componer v.• encuadrar v.• enmarcar v.• forjar v.• formar v.• formular v.• inventar v.
I freɪmnoun1)a) (structure - of building, ship, plane) armazón m or f; (- of car, motorcycle, bed, door) bastidor m; (- of bicycle) cuadro m, marco m (Chi, Col)b) (edge - of picture, window, door) marco mc) frames pl (for spectacles) montura f, armazón m or f2) (body) cuerpo m3)a) (Cin) fotograma m; (Phot) fotografía fb) (TV) cuadro m4) (Sport) (unit of play in snooker) set m, chico m (Col)
II
transitive verb1) \<\<picture/photograph\>\> enmarcar*; \<\<face/scene\>\> enmarcar*, encuadrar2)a) (compose, draft) \<\<plan/policy\>\> formular, elaborar; \<\<question/reply\>\> formularb) (mouth) \<\<words\>\> formar3) (incriminate unjustly) (colloq)[freɪm]I was framed — me tendieron una trampa para incriminarme
1. N1) (=framework) [of ship, building etc] armazón m or f , estructura f ; [of furniture etc] armadura f ; [of spectacles] montura f ; [of bicycle] cuadro m2) (=border) [of picture, window, door] marco m ; (Sew) tambor m , bastidor m para bordar3) (TV, Video) cuadro m ; (Cine) fotograma m4) (=body) cuerpo mhis large frame — su cuerpo fornido
her whole frame was shaken by sobs — todo su cuerpo se estremecía por los sollozos
5) (fig)frame of mind — estado m de ánimo
when you're in a better frame of mind — cuando estés de mejor humor
frame of reference — marco m de referencia
2. VT1) [+ picture] enmarcar, poner un marco a2) (=enclose) enmarcar; (Phot) [+ subject] encuadrarhe appeared framed in the doorway — apareció en el marco de la puerta
she was framed against the sunset — el ocaso le servía de marco, tenía la puesta de sol de fondo
3) (=formulate) [+ plan etc] formular, elaborar; [+ question] formular; [+ sentence] construir4) * [+ innocent person]to frame sb — tender una trampa a algn para incriminarlo
I've been framed! — ¡me han tendido una trampa!
3.CPDframe house N — (US) casa f de madera
frame rucksack N — mochila f con armazón
* * *
I [freɪm]noun1)a) (structure - of building, ship, plane) armazón m or f; (- of car, motorcycle, bed, door) bastidor m; (- of bicycle) cuadro m, marco m (Chi, Col)b) (edge - of picture, window, door) marco mc) frames pl (for spectacles) montura f, armazón m or f2) (body) cuerpo m3)a) (Cin) fotograma m; (Phot) fotografía fb) (TV) cuadro m4) (Sport) (unit of play in snooker) set m, chico m (Col)
II
transitive verb1) \<\<picture/photograph\>\> enmarcar*; \<\<face/scene\>\> enmarcar*, encuadrar2)a) (compose, draft) \<\<plan/policy\>\> formular, elaborar; \<\<question/reply\>\> formularb) (mouth) \<\<words\>\> formar3) (incriminate unjustly) (colloq)I was framed — me tendieron una trampa para incriminarme
English-spanish dictionary. 2013.